このレビューはネタバレを含みます
好きです!
英語日本語本編が嫌いな人用
全部見ました。笑
本編が嫌いな人用は完全に一周回ってたというか、全然ふざけてた気がします。笑
でも一番のオススメはやっぱり英語!
モンティパイソンシリーズもしかり、日本語は常にふざけすぎててなんだか聞いていられなくなります。。
やはり真面目なテンションで真っ当なイントネーションでふざけてほしい。
強弱は大切!!
スタート
いきなり馬使ってなくて笑った。
ピンピンしてるおじいちゃん抱き抱えて死体屋に捨てようとしてるグダリ好きです。
「お前はペストで死ぬの」
「わしゃまだ死んどらん」
最終的になぐり殺すのも好きです。
あとはアーサー王が森で道を塞ぐ男の四股全て切り落とすの最高でした。
何度も見直しました。
姫が正装してちやほやされている時
日本語訳ではさりげなく召使い?の女性が
「デブでも可愛い」
って言ってたの素敵です。是非言いたい。
結婚したくない王子が塔から降りようと紐を垂らして降りてったあと速攻父親がその紐切り落とすのは是非やりたい。
フランス人の扱いがひどい。笑
めちゃくちゃ口が汚い。笑
牛投げるとかもうはちゃめちゃすぎる!
生きたニワトリとか投げてたけど絶対何匹か死んでると思います。
恐らく撮影後はチキンパーティでしょう。
キンタマでカスタネット作ってやるぞ!って翻訳家は翻訳する時絶対何度も聞き直したと思った。笑
魔女狩りで大好きなジョンクリーズがさりげなくやっと出てきた。
英語だと魔女に
「イモリにされた!」
と言ってたのに、本編が嫌いな人用だと
「手にヒゲを生やされた!」
ってなってて、もう、なんなんですか…!
ほんと沢山好きなシーンあります。
ウルトラ長文になりそうなので、是非観た方と語りたい。
勇者ヨシヒコ作った人は完全にこの映画の影響受けているとしか思えないくらい似たシーンが!
何よりこの映画のオチ!!
ずるい!ずるすぎる!!
あんな雑な伏線で回収するとは笑
とりあえずほんとに途中途中のアニメーションしかり、好きだよ!
さてさてモンティパイソン見直そう〜