Taxonomist

ザ・ボーイズ シーズン2のTaxonomistのレビュー・感想・評価

ザ・ボーイズ シーズン2(2020年製作のドラマ)
5.0
【ビリー・ジョエルの若い頃】

Come out, Virginia, don't let me wait
You Catholic girls start much too late
But sooner or later it comes down to fate
I might as well be the one
おいでヴァージニア、これ以上待たせないで。
カトリックの女の子たちはスタートが遅いんだよね。
遅かれ早かれどうせ運命に至るんだから、
僕がその運命でもいいでしょ。

They showed you a statue and told you to pray
They built you a temple and locked you away
But they never told you the price that you pay
For things that you might have done...
Only the good die young
彼らは聖像を見せて祈るように君に言ったね。
彼らは聖堂を立ててそこに君を閉じ込めた。
でも、彼らは、君がしていたかもしれなかったことどものために支払った値段については決して教えてくれなかったろ。
善人だけが、早く死ぬんだぜ。

You might have heard I run with a dangerous crowd
We ain't too pretty, we ain't too proud
We might be laughing a bit too loud
But that never hurt no one
俺が悪い奴らとつるんでるって聞かされてるのかもしれない。
たしかに俺たちはそれほど可愛くはないし、それを誇ってもいない。
もしかしたら笑い声が大き過ぎるのかもな。
でも、笑い声は無害だろ。

So, come on, Virginia, show me a sign
Send up a signal I'll throw you the line
The stained-glass curtain you're hiding behind
Never lets in the sun
Darling, only the good die young
とにかくおいで。ヴァージニア。
合図を出して信号を送ってくれたら、命綱を投げてあげる。
後ろに君が隠れているそのステンドグラスは、太陽光線が中に入るのを遮断しているんだ。
ああ、善人だけが早死にするんだぜ。

You got a nice white dress and a party on your confirmation
You got a brand new soul
And a cross of gold
But, Virginia, they didn't give you quite enough information
You didn't count on me
When you were counting on your rosary
堅信礼の儀式で君は、純白のドレスを着てパーティをした。
そして君は、新品の魂と金の十字架を得たんだ。
でも、ヴァージニア、彼らは君に情報を十分に与えてはくれなかったでしょ。
君は僕を頼ってはくれなかった。
だって君はその時、ロザリオを頼っていたから。

They say there's a heaven for those who will wait
Some say it's better but I say it ain't
I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints
The sinners are much more fun...
You know that only the good die young
「信じて待つ者のためには天国が用意されている」って彼らは言う。
その方が善いんだって言う人もいるけど、俺はそうは思わない。
聖人たちと泣くくらいなら、俺はむしろ罪人たちと笑うほうがいい。
罪人たちってのはすげぇ愉快なやつらなんだ。
早死にするのは善人だけって君も知ってるはずだぜ。

You say your mother told you all that I could give you was a reputation
She never cared for me
But did she ever say a prayer for me?
君のお母さんが、俺が君に与えられるのは悪評だけだって君に言ってるらしいね。
君のお母さんは俺のことを気にかけてくれたことなんて一度もないのさ。
ところで君のお母さんは俺のために祈ってくれたことあるかい?

Come out, come out, come out
Virginia, don't let me wait,
You Catholic girls start much too late,
But sooner or later it comes down to fate
I might as well be the one,
You know that only the good die young
ほらおいで。
カトリックの女の子たちはスタートが遅いのさ。