永遠の桃花~三生三世~のドラマ情報・感想・評価・動画配信

「永遠の桃花~三生三世~」に投稿された感想・評価

みた

みたの感想・評価

4.1
0

とっても良かったです。何度も見たくなる作品です。
td2mfjmr

td2mfjmrの感想・評価

4.5
0
記録用
yokosan

yokosanの感想・評価

5.0
0
ファンタジーは苦手かな、、と思いつつも高評価のため観てみたら、とんでもなくハマって今ロスが辛い。
白浅(素素、子音)の想いより、夜華の想いにひたすら涙しました。
これまで中国ドラマは美形男子が多いイメージでマークチャオはどうかな?って思ってたけれど、、観れば観るほどその演技に深く深くはまりました。
出会えて良かったなぁと思えたドラマ。
ありんこ

ありんこの感想・評価

5.0
0
最初ヤン・ミーは、とても可愛いけれど、相手役のマーク・チャオが好みじゃなく、これはハマらないなと思っていたら、夜華が登場するあたりからハマるハマる。

夜華の静かに話す声、一途に白浅を思う姿。
何度見ても、泣いてしまう。
ただひたすら、夜華に幸せになってほしいと願っていました。

最後は白浅と夜華の結婚シーンを挿入歌と共にスローで流して欲しかった(阿離ちゃんの喜んでいる様子も)
ロスがひどい。
madopchan

madopchanの感想・評価

4.0
0

話数が多いが、先が気になり、あっという間に観終わりました。
一途な愛が素敵。
acanthus

acanthusの感想・評価

4.3
0
ヤンミーとチャンビンビンが好きです。
中国の俳優さんは演技が上手い人が多い。
何度も観てしまいます。
panda0616

panda0616の感想・評価

5.0
0
最初ファンタジーの世界観の、神仙、修為、元神など「?」「??」でしたが、8話くらいからだんだんはまっていき…視聴後は桃花ロスに。

家族からはマークチャオが好みの顔じゃないからいいと言われたけど、私にはどストライク。
夜華の一途さ。何より所作や泣くシーンの美しさよ…。
ささやくような声(中国ドラマは吹き替えと聞くけどこれはどうなのか?)のせつなさ。

東華帝君×白鳳九(若いだけのわがまま娘じゃね?完全にひがみです笑)あまりはまらず…
連宗殿下×成玉元君×司命星君のかけ合いが好き。
私的には臙脂×子闌がもっと見たかった…。
子役の阿離がとにかくかわいい。

脱線ですがマークチャオにはまり「深夜食堂」を見ましたが、こちらも圧巻の演技で号泣しました。恐るべしマークチャオ
ぼんぼん

ぼんぼんの感想・評価

3.9
0

このレビューはネタバレを含みます

面白くて、最初はちんたら見てましたが、途中から一気見に近い勢いで見ました。最初脇役だと思ってた夜華がまさかの主人公。

離鏡のバカップルぷりに呆れるばかり。イケメンだけど、最低男。嫉妬深いバカ女たち、アホな帝たちがいたからドラマは面白くなったけど、ものすごい独占欲でこわいです。

中国ドラマって、恩返しと敵討ちでできてるのですか?

いろいろドロドロだけど、青丘の男どもは女性陣に寛容すぎるけど、夜華が素敵すぎて最後まで見てしまった。

素素と飲んだくれで高慢な白浅が同一人物とは驚きだし、女の弟子が師匠を勝手に匿うのとか謎はいろいろある。阿離くんは??皇太子の広い愛情には胸が痛くなります。

白浅の姪は美人だけど、自己中でしつこい。美人すぎると飽きる。帝君のエピソードは途中で面倒になりドン引き。あれがブスでだったらどうなってたんだろう?(笑)帝君のシルバーヘア似合いすぎ、

この手のファンタジー中国ドラマ初めてだったけど、こんな世界もあることを知りました。

うっとりしたり、怒ったり、だらだらしたり、イライラしながら楽しみました。なんだかんだと楽しく見ました。OST欲しくなります。
alice

aliceの感想・評価

4.3
0
記録
moon

moonの感想・評価

5.0
0
全58話があっという間!
最初は主役誰だよ(スミマセン)と思ってしまうほどぱっとしなかった(重ね重ねスミマセン)マーク・チャオが途中からダントツの存在感を発揮します。

中国でもそうだったようで、キャスト発表時は「史上最低の醜男王子」と酷評されていたのが、ドラマが進むにつれ、その演技力の高さに圧倒されたファンたちが「#ごめんなさいマーク・チャオ」のハッシュタグで「大謝罪大会」になったと言われています。
題材的には神仙の世界の愛憎劇で、中国版ライトノベルが原作ですが、キャストをやや年齢層高めで配役したことと、名物女性監督さんの演出力で、他のアイドルドラマとは一線を画す作品に仕上がってます。

「冬ソナ」や「愛不時」が韓国ドラマへの扉を開いたように、この「永遠の桃花」も、中国ドラマが初めてという方に、新たな扉を開く作品になるのではないでしょうか。

amazon prime とnetflixの両方で見ましたが、amazonの字幕は台本から起こしたのか、登場人物や武器など漢字多目でわかりやすいです。netflixの方は、英語字幕から起こしたのだと思いますが、固有名詞がほぼすべてカタカナで、却ってわかりづらかったです。個人的にはamazonの字幕の方が完成度高かったと感じました。
>|