Anna: Okay, here we go. You got this Elsa, anytime. Just do it with your body. Nothing. Air. Tree. P>>続きを読む
Hi.
—Hi me?
Thank you … only I don’t dance.
That's not a metaphor.
—Oh, semantics, schmantics.
X thing構文
Felt: So what does this look like to you, Sandy, and your pals at Time magazine?
Smith: O>>続きを読む
Your voice is what makes your story unique. But when that voice overwhelms the story, as it did in y>>続きを読む
Even if I had money, which I don’t, it would belong to my husband the minute we were married.
連鎖関係代名詞
But my new concept, it's something that I think could really help people if anyone would ac>>続きを読む
A: Why would I ever stop speaking to my family?
B: It all went down before we met.
A: And we never t>>続きを読む
universal grinder(可算名詞の不可算化)が効いていると見てよい表現。
There's a lot of you there.
あの子、あなたによく似てるの
ニーチェ『権力への意志』§252(邦訳p.254)
「最強の者たちにも疲れるときはあるのである」
一時期のアメリカを感じた。
Is this because the fainting thing? He’s fine.
この話し合いは例の失神した件で?あの子なら平気よ。
色々あるけど、例えばこういう a thing の用例が採集できて良かった。
Let me get this straight. So you guys are a thing. You guys a>>続きを読む
字幕がけっこう頑張ってるように感じた。いい表現がいっぱい集まったので満足。
There was no guy he was gonna fix me up with. The fix-up was >>続きを読む
Graham: How'd she sound? How is she doing?
Irish: She just asked me how you are.
という間接疑問があった。
You n>>続きを読む
Poor Ed. John the Baptist. (エドは洗礼者ヨハネね)
Nice guy, one or two pretty good songs, but was basically wa>>続きを読む
2020年度の京大入試にあった capital(ly) の用法(「素晴らしい」の意、BrEでやや古い)が少なくとも3回は出てきた。
また SAI (subject-auxiliary inversi>>続きを読む
X thing 構文が2度でてきた。
Hubertus: This whole restitution thing began as a P.R. exercise. Austria wanted >>続きを読む
Oh, don't be such a bore. I'm here, aren't I?
肯定文のamは付加疑問文だと aren’t I になる。ain’t は俗語的、amn’t はアイルランドな>>続きを読む
Amazonプライムビデオの字幕でおかしい箇所を2つだけ書く。
The students love you, but, of course, you've raised some eyebrows >>続きを読む
英語のwin-winは「双方の得」じゃなくても使える。
Then why'd you come up here if you're so smart?
—Professional curiosity>>続きを読む
原題の 5 flights up は「階段を5つ(5階分)上がる」という意味。
Who do I make it out to?
—Stephen Vincent.
Is that a "P-H" >>続きを読む
対話の場面にいる人物を三人称で指すのは失礼なので避けられるという一般化があり、傾向としては正しいと思われるが、破られることもある。この作品では腕に抱いている乳児をsheやherで指していたが、ポライト>>続きを読む
接尾辞-ishの例
Question. Why is my mother always such a raging bitch? She’s seriously f-ed up. How did I>>続きを読む
めちゃくちゃ良かった。
You don't like your pie?
—No, I do.
標準的な受験英語だとダメとされてるやつだけど、刀祢(2009: 55-6)で英語にも「和風」のNoが>>続きを読む
タイトルがかなりミスリーディング。原題のSolaceは苦痛を和らげることなので、それがテーマだと思って観ると全然違う。
I could murder a G&T.
ジントニックでもしばきたいわ
壮大だった。ちょくちょく微妙に不自然な言い回しがあるのだけど、セリフが歌の掛け合いなので、押韻のためだと気づいた (詩的許容 poetic license というやつ)
JAVERT: It see>>続きを読む
Hold on. It's no problem. Because I'll negotiate it. I negotiate for a living.
落ち着いて。大丈夫。私が交渉する。交渉で稼>>続きを読む
子守パートはラストを除いて平凡。人類学パートは楽しかった。
Who is that?
—That's the nanny, dear. You've met her.
What happened t>>続きを読む