(1989年版)
4歳息子と初めて一緒に鑑賞。
子供の頃見ていた作品を我が子と見るのは感慨深い!私自身も久しぶりで楽しかった!小さい頃、シャム猫を両腕にかかえたおばさんの後ろ姿が嫌いだったなぁ。あれは>>続きを読む
吹き替えで。
主人公の吹き替えの子、歌がすごくよかった!歌が!
だいすけお兄さん出てるのに歌わないんかーい!って感じ。
別にそれ目当てじゃないから全然いいんだけど。むしろ話題目当てのタレントキャスティ>>続きを読む
吹き替えで。
ハラハラドキドキで、あとちょいちょい笑えておもしろかったー!
息子の名前がリッキーとか、ステイサムの特徴聞かれて「髪はハゲてるわ!」って言わないところとか。
ハゲ以外に形容しようがない>>続きを読む
ほとんどヒューさま目当てで見たので、ヒューさまが主人公主人公していて満足。
でも、評判よすぎて期待しすぎたのか内容薄く感じた。
レミゼ以来のミュージカル映画だから?←ララランドは見てない
もしくは子>>続きを読む
吹き替えで。
最初の方と最後の方しか見てないので、とりあえずスコアなし。
ジョエルキナマンのイケメン感はそんなに出ていなくて、リーアムニーソンとエドハリスの二大かっこいいおじさま対決。
96時間より>>続きを読む
このレビューはネタバレを含みます
産後初の映画館!
前作は吹き替えで見たけど、今作は字幕で正解だった〜だってレイの吹き替え下手だから。
子連れだったから最初から最後までじっくり見れてはいないんだけども、やっぱり映画館で見る映画は最高>>続きを読む
吹き替えで。
ステイサムの声が山路さんじゃなーい!
海外の人が描く日本のヤクザ像って本当ダサい。
と思ったら結構日本人出てくるのね。
ケインコスギって今どこで何してるんだろう。
とりあえず、デヴォン>>続きを読む
見てたつもりがいつの間にか終わってた。
直兄目当てで見て、あーやっぱり直兄の声いいなと思って、でも俳優としてでもなく声優としてでもなく人柄でもなく「歌」がいちばん好きだなと再確認。
息子に見せるも、あまり興味なさそうだったのでこの評価。
トーマスってこんな声だったっけ?っていうか、こんなキャラだったっけ?笑
数ヶ月後にもう一度見せてみるかな。
字幕で。
あはは!
おもしろかった!
って感じ。
おしゃべりがおもしろい感じだから、吹き替えで見たかったかも。
アンハサウェイ別に好きじゃなかったけど、なんか好きになった。
ドウェインジョンソン目>>続きを読む
吹き替えで。
録画したやつ何日もかけて少しずつ見てて、今日やっと最後まで見た。
つまり一気に見たいと思えない程度の盛り上がり。
よくわからんラブストーリー。
サスペンス要素もなぜか全然引き込まれない>>続きを読む
吹き替えで。
録画しつつテレビ放送中も見てて、所々見逃したけど別に録画したやつ見直さなくていいかな、っていう程度のおもしろさ。
つまんなくはないけど、あーおもしろかった!感はない。
ゲームもドンキ>>続きを読む
字幕で。
マリリン感がよく再現されてると思う、マリリン知らんけど。
マリリン・モンローに何の思い入れもないから、へー、ふーん、って感じ。
主役以外はおじさんばっかりで、どのおじさんが誰なのか覚えてら>>続きを読む
原作>映画1>映画2。
結局、原作でおもしろかったシーンを上手く再現できてるところがいちばんおもしろいから、色々なものが余計に思える。
1のときも思ってたけど、トリップする瞬間のオペラ的なおじさん(>>続きを読む
邦題の意味不明さとはしのえみの下手くそさが気になるものの、どうせ午後ローだろ、というテンションで見たら結構おもしろかった。
まさに夏休みのファミリー向け映画って感じ。
ロン毛でもスキンでもないドウェ>>続きを読む
吹き替えで。
1よりもかなりつまんなかったな〜!
ワイルドシングスもそうだけど、キャストも話もまったく別物なのに同じシリーズみたいなやつ、意味わかんなくて苦手。
結局最初のがいいよね、ってなる。>>続きを読む
もしかしてちゃんと見たら結構おもしろかったのかな、と思ったときにはもうエンディングだった。
吹き替えで。
前作同様、原作についての知識ゼロで鑑賞(この先原作を読むこともきっとない)。
シリーズの中でこれがいちばん好き。
宗教のおどろおどろしい感じがいちばん強いのがたまらなく不気味でおもし>>続きを読む
吹き替えで。
原作は知らないし、宗教のこともよく知らないけど、知らないからこそなのかな?すごくおもしろかった。
こういうジャンルのファンタジックなミステリー好き。
おもしろかったけど、宗教要素薄くてただのテロって感じだったから萎えた。
あと、おじさんおばさんのラブコメ要素いらない。
吹き替えで。
ポールがイケメンでジェシカが可愛いから見れるって感じかな。
と最初は思ってたけど、後半結構おもしろかった。
意外と人が死ぬ。笑
吹き替えで。
思いの外つまらなかったな〜こういう単細胞なカップル苦手。
刑事モノに恋愛ぶちこまなくてよし。
吹き替えで。
邦題ださいと思ったら、ださいなりの話だった。
もっとナショナルトレジャーみたいのとかハムナプトラみたいなのが好きだけど、これはこれで嫌いじゃない。
暇つぶしにしては楽しく見れる、という>>続きを読む
吹き替えで。
終わり方は1よりも好きだけど、話の進み方が1よりもだるい。
吹き替えで。
後半どんどんおもしろくなっていってよかった。
まじめな警官の雰囲気出してるケビン・ベーコンに違和感。笑
吹き替えで。
若かりし頃とは言え、ドウェイン・ジョンソンとイメージが違いすぎるマサイアスに冷める。
でも、3を見てから思うのは、3よりはマシな話だったかな。
アラジンみたいな世界観は好き。
吹き替えで。
ドウェイン・ジョンソンじゃないんかーい!って思ってたけど、この人はこの人でかっこいい。
でも中国の時代劇みたいな説明イントロからの、パッとしない仲間、忍者、日出ずる国から来たというブス>>続きを読む
吹き替えで。
色々説明が少ないし、何でお前らそうなるの?っていうのが多いし、いまいち盛り上がる点もないし、B級映画にしてもちょっとひどい。
吹き替えで。
離婚した、もしくは離婚しそうな夫が妻子のために頑張って家族の絆を取り戻すとか、異常事態の中で持病の薬が手元になくてピンチとか、洋画でよくあるやつ。
海で霧に襲われたところで笑っちゃっ>>続きを読む
このレビューはネタバレを含みます
魔女って悪魔的な感じなの?と思ったら、魔女の話じゃなくて悪魔の話だった。
病に侵された人たちがグロい。
まさか縛り首で死ぬほうがいい、って話してたのが、火あぶりで死ぬことの伏線になってたとは!
このレビューはネタバレを含みます
2000年代の映画なんて最近のものだと思ってたけど、よく考えたらもう15年以上前なんだよな〜としみじみ。
ケイト・ブランシェットはお局系のイメージついてたから、若くて可愛い姿にキュンとした。
でもジャ>>続きを読む
中島美嘉の吹き替えがクソすぎて見てられなかった。
芦田愛菜ちゃんがいかにすごいかがよくわかる。