一度気絶したし、まぁフツーに良くわかんない話だったけど、多言語かつ割と一つ一つの言語(特にこの手の話では雑に扱われそうなヒンディー語とベンガル語)の扱いが丁寧なのが性癖に刺さった
とはいえベンガル語の判定はできないけど、デーヴァナーガリー文字や併記してるアラビア文字は形真似ただけとかいきなり「ヤクザ」 みたいな日本語が出てくる感じのとかでもなく、場に沿った内容だった
QAで手挙げたら当たっちゃって言語に対する想いを聞いたところプロデューサーからの怒られに遭いながらも周りを取り囲む言語についてはかなり力を入れたとのこと、特にインドチームはめっちゃ細かくチェックしてくれたらしい
今年のTIFFはこれでおしまい