役者の演技力がバランスを欠いている。
いっそのこと棒読み俳優なら棒読み俳優で揃えればそれなりに面白かったのに。なんでこんなキャストに?
大島監督の遺作。
お友達集めて最後の作品を作りたかったのかな。それとも海外に出すことを考えて、日本語での棒読みなどは気にしないってことなのかな。
なんだかわからん映画だった。
そして観賞後にネットを彷徨ってきたら、最後、セリフがひとつカットされているバージョンがあるらしく、どうやら今回、それを観てしまったようだ。(NHKのBSP録画)
まあ、そのセリフがなくても場面的にはわかるといえばわかる。しかしどうして違うバージョンもあるのか、その意図はなんなのかは気になるところ。