シングを初めて観たのは、ホームステイをしていたときでした。英語音声、字幕なしだったので、話の流れは完璧には掴めなかったけど、この映画にすごく勇気と感動をもらって、映画を観てる間はホストファミリーと繋がれていたと思います。シングは僕にとってすごく大切な映画で、思い入れのある映画です。
日本に帰って、まずシングのBlu-rayを買って吹き替え、字幕両方とも何回も観ました。改めて観てみると、次はこのセリフが来るわーとか次はあの歌やなぁっていうのが分かっていたので自分でもびっくりしました笑
ロジータ、アッシュ、ジョニー、ムーン、ミーナ、みんなに葛藤があって、ラストシーンでは涙無しに観れないです。
英語版、日本語版ともに声優陣が最高でした!日本版に至っては、世界で唯一の吹き替え版!それぐらいMISIAさんを筆頭に日本の声優陣の声が世界でも認められているということなんです!! シングは是非、字幕、吹き替えの両方で楽しんでいただきたいです!!
音楽の力は本当に偉大。言葉が分からなくても、リズムさえあれば言語や人種を超えて仲良くなれる。身をもって体験しました。