Gugu

カサブランカのGuguのレビュー・感想・評価

カサブランカ(1942年製作の映画)
4.0
"Here's looking at you, kid."直訳「ここにあなたを見つめる男がいるよ」を「君の瞳に乾杯」と意訳した翻訳家、なんてお洒落なんでしょう~!
ちなみにこの翻訳家、高瀬鎮夫さんは『ある愛の詩(Love story)』の“Love means never having to say you're sorry”を「愛とは決して後悔しないこと」と翻訳したことでも知られているそうです。
「君の瞳に乾杯」なんて台詞、一般男性に言われても身震いものですが笑、クールでダンディーなリックに言われたらイチコロです…イルザの美しさにも惚れ惚れしてしまいます。
Gugu

Gugu