uri

マーガレット・サッチャー 鉄の女の涙のuriのレビュー・感想・評価

3.7

ー “It used to be about trying to do something. Now its about trying to be someone.”

ー “He’s not here Mummy. Mark lives in South Africa... you are not Prime Minister anymore and Dad is...Dad is dead.”

ー “One’s life must matter, Denis. Beyond the cooking and the cleaning and the children, one’s life must mean more than thatー I cannot die washing up a tea cup.”

ー “Mrs Thatcher! [...] Welcome to the madhouse.”

ー “And now, I should like to share with you a prayer of St Francis of Assisi: Where there is discord may we bring harmony... Where there is error may we bring truth... Where there is doubt may we bring faith... Where there is despair may we bring hope.”

ー “Watch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions. Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become your character. And watch your character, for it becomes your destiny. What we think, we become. My father always said that.”

ー “As the only Prime Minister in the history of our country who is also a mother with a son of my own, I can imagine your agony, and your grief.”



いくらか単調だったので、もう少しプロットに浮沈があっても良かったのかなあと感じた。

1950年代〜1980年代のイギリスの描写が可愛すぎる。映画の雰囲気は私のタイプそのもの。

晩年の姿の特殊メイクがリアル。違う俳優が演じているのかと見間違うほど。

当たり前のように夫の幻覚が見えるサッチャー。愛していたんだなあ。

回想だとわかるように、現在のサッチャーの様子をこまめに挟んでくる演出が気に入った。

過去を噛み締めながら回想し懐かしむ郷愁的な姿がなんとも言えず、見ているこちらまでしみじみとしてしまう。

たった1人の女性メンバーを強調するようなカメラワークが多かったのが印象的。不平等な英国議会。か弱な女性像を払拭し、説得力を増すためにボイストレーニングまでも始めるとは。

“I cannot die washing up a tea cup”と言っていたのに、引退して年老いた彼女は自らティーカップを洗っている、というラストカット。
uri

uri