その肩に
背負いきれない
命でも
守ってみせる
この腕で
Je vais garder absolument beaucoup de vies, même si c’est trop dif>>続きを読む
届けたい
こぼすことなく
その願い
この夜だけは
ひとりたりとも
Je voudrais livrer les cadeaux pour les tous enfants ce soir. >>続きを読む
諦めぬ
意思と闘志の
その先に
添えた左手
揺らす籠
Si vous abandonnez, le match finirait.
争いが
その身を灰に
変えようと
われらの意志ぞ
想ひ届けむ
Même si vous ne pouvez pas rentrer et votre volonté est brûlé, n>>続きを読む
寝苦しき
真夏の夜に
聞こえしは
求めし声か
君の寝息か
Ce que j’entende dans la nuit trop chaude est la chanson d’oiseaux>>続きを読む
君想い
幾度も月を
眺めては
届かぬ距離を
ゆかむとぞ思ふ
Je vais arriver à toi, même si je renaissais la plusieurs fois.
湿原に
水をかき分け
ザリガニの
声聞くときぞ
罪はうせりし
Si vous écoutez la chanson d’écrevisse dans le marais, votre péc>>続きを読む
この命
かけてぞ臨む
晩餐に
思い出したる
味は優しき
Qu’est-ce que vous voudriez manger à la fin de la vie?
美しい
あなたといたい
その場所へ
Au beau endroit où je voudrais être avec toi.
人の世は
いくど扉を
閉ざしては
開かれていく
想いの中に
On ouvre beaucoup de portes de cœur et les ferme dans la vie.
深淵の
色なき世界に
咲く花よ
揺さぶられしこそ
色めきしけれ
Les fleurs qui s’épanouissent dans l’abîme m’impressionnent en >>続きを読む
権力に
振り回されし
人生も
あなたがいれば
抗えしかな
Même si je suis influencé par le pouvoir, je peux le résister avec t>>続きを読む
存在の
意味を見つめる
12カ月
Il recherche une présence pendant 12 mois.
宿りしは
福音なのか
罰なのか
C’est l’évangile ou le châtiment?
翼など
なくても飛べる
夢ならば
On peut voler sans ailes pour le rêve.
Je voulais que Issei Takahashi jouât S>>続きを読む
大いなる
この海のような
父の愛
L’amour du père comme la grande mer.
Je ne souviens pas beaucoup de mon père,>>続きを読む
どの道を
選べど君は
幸せか
Tous les chemins mènent au bonheur.
この手の話は大好物です!
J’adore la telle genre!!
個>>続きを読む
どの道を
選べど君は
幸せか
Tous les chemins mènent au bonheur.
この手の話は大好物です!
J’adore la telle genre!!
個人>>続きを読む
On a un souvenir inoubliable.
何があっても、母は母だし。親は子ども以上に覚えているものだ。
Dans n’importe quelles circonstances>>続きを読む
すれ違う
時間とこころ
Le temps et le cœur qui se croisent
Ça nous amuse, même si on ne pense rien.
自分は安全なところにいて、だからなんでも出来るみたいな。なんだか日本ぽい。サーチとかギルティみたいで、作品自体は面白い!
てか、本当に視覚障害の女優さんだったのか😲すごい。
On est l’en>>続きを読む
パターン青、使徒です!
Le type de sang est bleu: C’est un ange!!
熱い砂
握るその手に
遠い夏
Le sable chaud dans les mains, ça me souvient l’été ancien.
同じ頃、少年時代を過ごしてきた。ささる>>続きを読む
結局プアンって何?って、思ったら、タイ語かー。だったら原題のままでいいんじゃないか?
ジョン・ウーオマージュの意味を誰か教えて!笑
てか、アンゼさんってタイ語もいけるの!?すご!
Puan?? >>続きを読む
主演より古川琴音。
Kotone Furukawa était meilleure que les deux principales.
ぼく明日も50回目のファーストキスも超えられなかったか。な。>>続きを読む
この映画は、タイトルで損してる
邦題付けたやつ、おれの前に連れて来い!笑
Qui a donné ce titre japonais au film!?
Amenez-lui devant moi!>>続きを読む
ヒーローの
愛と苦悩と
栄光と
L’amour, la détresse et la gloire d’hero.