1回目/字幕
2回目/吹替
ウッチャンが吹替すると知って
どんな内容でも
2回見ると決めた本作。笑
正直最初のミニオンから
気合の入りようが伺えます。
鶴瓶さんかっけー。笑
そして、本作ー。
楽しかったなあーーー☆
2回目みたらねー、
更に泣いちゃった。。笑
別に泣ける映画ではないんだけど笑
笑い泣き?読む必要がないからか気持ちが入りやすかったのかな。
バスターやネズミくん、カメレオンは
吹替だと可愛さがプラスされてたかな。
コンサートのとこは観客気分で
ひゅーっ(≧∇≦)てなりました!
特にぶたさんのとこ。!
歌は『ゴールデンスランバー』が
流れるだけで胸熱。
シングは宣伝から吹替推しだったからか
歌も違和感なく素敵だったし(*^^*)
とにかく
サントラ欲しい^^
エンディング、最高!
吹替キャストのエンドロールがあるのも力の入れようを感じますね。
字幕版はとにかく歌!
しかも活字で読むから
泣けるっていうところもありました。
あと吹替見て思ったけど
アライグマのとこは字幕版好きですねー。日本語だから面白かったな。海外はこれなのかと思ったり。
とにかく幸せな気持ちで
劇場を出られます(*^^*)
明日が仕事でも
頑張ろってなります^^