Rughaired Boy: Hey,lesbian boy. Jack: Quit calling me that. Rughaired Boy:That's what your new momma is. Jack: Leave me alone. Rughaired Boy:You better put your hands in your pockets. You shove your hands in your pockets right now or you'll get it worse than you think.
何か苦しい時があるとフラッシュバックをするように育ての母との一瞬の時に幸せを感じる。映画の中で、唯一、ジャックが幸せであろう時間を取り戻す、この荒んだ現実からの逃避のように... だけど、Who are you? の言葉は残酷そのものと言え、また奈落の底におとされるかもしれない。映画見ればわかるなんて言えば、意地悪なあたしが、分かるかもってか?
Big Momma: You could make some real money. Jack: I'm done. Big Momma: That ain't the Jack I know. The Jack I know, eyes light up at such a spectacle. The Jack I know make a bunch of fools out of a whole bunch of people. The Jack I know rumbles through the dark like a man chasing something he ain't never gonna catch, but he chases all the same. Knowing that there is something out there somewhere, barely out of reach, you can feel it on the skin of your fingertips. It's so, so close. The Jack I know, always thinking "this could be the one."
ビッグ・ママ・スイートを演じていたのが、マリアンヌ・ジャン=バプティストという女優さん... 本作『Rumble Through the Dark』では南部訛りというよりも日本語では黒人英語と訳される "African American Vernacular English(AAVE)" でセリフを話している。ただし、彼女はイギリス人って言う事。日常のインタビューを聞いているとイギリス人の話すキングズイングリッシュでもない。まぁ、そんなことどっちでもいいけど?
Young Jack: I wish I knew where I came from. Never mind. I didn't mean it. Maryann: Yes, you did. That's something you'll never truly know. We are always looking for who we are. You, me, all of us. And that doesn't have anything to do with your blood. You'll never stop wanting to know who you are. And as soon as you think you have it figured out, life has a way of tapping you on shoulder and shifting what you thought you knew. You'll wanna know who you are... today, tomorrow, and the next day, for the rest of your life. And that's good, Jack. Some days, you'll think about it more than other days. It'd be sad to me if you didn't think about it at all. Jack: Now what do you see out there? Maryann: I don't know what I see. That's why we keep looking. ビッグ・ママやマリアンの話すセリフにはどことなく韻を踏んでいるところがあり、それとは関係ないように思えるけどカントリーミュージックを基調にフィルム・スコアがグンバツにいい! 付け加えると昔は、すごく発展していた南部のナチェズ をロケ地にすることで、今や衰退し始めているその土地が遺蹟のような100年以上前に建てられた豪邸がいまだに残っていて、ラストには朝霧に白が映える綿花畑が一面に映し出されたり人物の描写もメーキャップも含めて美しく描写されている。最後の格闘のシーンはエッカートの出演されている映画の中でも見ごたえがあったけれども一部にスタンドダブルのような場面も見間違えであってほしいと思ってもしまう。それとかつてはクー・クラックス・クラン活動の中心でもあった土地柄を考えると歴史的Ⅰページを知ることとなるかもしれない。