昨日の分。 I loved how Sheldon completely lost it over philosophy — it was adorable. The moment when adult Sheldon laughed in the narration was perfect. The way Sheldon got angry without being able to talk back, just standing there in silence, was so cute. And his sulky mood in the car afterward? Way too adorable. Hearing “Cogito, ergo sum” — “I think, therefore I am” — again felt nostalgic. Zhuangzi, Descartes… somehow all of it felt strangely familiar. In the Japanese translation, Missy often uses the word “sukatan.” I didn’t know that word at first, and I feel like I end up looking it up every single time it appears. シェルドンが哲学にブチギレたのかわいかった。 大人シェルドンがナレーションであの笑い方したの良かった。 言い返せなくて黙りながら怒っちゃったとこも車の中で不機嫌なとこもかわいすぎた。 「コギト・エルゴ・スム」って「我思う ゆえに我あり」って久しぶりに見て懐かしかった。 荘子もデカルトもなんかもう全部懐かしかった。 「スカタン」って言葉を知らなくていつも出るたびに調べてる気がする。
ゆゆ
きらりん
だいず
木
Sayaka
Yuta
na