I didn’t realize what “sajina-geta” meant at first, but it literally means “to throw in the spoon,” like giving up completely. That nuance made the moment funnier than I expected.
Also, it made me wonder if this was Sheldon’s first time drinking. Maybe not, but seeing him in that situation still felt oddly new and a little surreal.
サジナゲターって何かと思ったら「匙投げた」ってことなのね。 シェルドンの飲酒って初めてなのかな。そんなこともないか。
ゆゆ
ねこ
このコメントはネタバレを含みます
ななこ
エドワード
だいず
© 2024 Warner Bros Entertainment Inc. All rights reserved.