みやかわ

いまを生きるのみやかわのレビュー・感想・評価

いまを生きる(1989年製作の映画)
4.2
ホイットマンの詩を引用する授業のシーンの台詞がたまらない。

「君も詩を寄せることができる。」

イキってホイットマン詩集を買ってみたが、分かるようで分からなかった。笑

夢と現実について事あるごとに迷ってる自分がいるから、この映画は特に好き。

以下引用されたWalt Whitmanの詩「O Me! O Life!」全文

Oh me! Oh life! of the questions of these recurring,
(おお、この身、この命よ!いく度も繰り返される問いの中で、)
Of the endless trains of the faithless, of cities fill’d with the foolish,
(信仰なき者の途切れない列について、愚劣な者どもでひしめく街について、)
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
(永遠に自己を責め続ける自分自身について<私ほど愚劣で、信仰心のない者がいるだろうか?>)
Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew’d,
(いたずらに光を求める目について、数々の卑しい目的について、繰り返される争いについて、)
Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me,
(あらゆるものの不十分な結果について、周囲に見かけるせかせかと働くあさましい群集について、)
Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,
(私も織り込まれている世間について、そこで過ぎていく空虚で無益な年月についての、)
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
(これらの数々の問いの中で、この問いが、おお、この身よ!こんなにも悲しく繰り返される―――これらの中に何の美点があろうか、おお、この身、この命よ)

Answer.
That you are here—that life exists and identity,
(それはきみがここにいるということ―――命が存在し、ほかならぬ自分自身であるということ)
That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.
(力強い芝居が続き、君も一篇の詩を寄せることができるということ)
みやかわ

みやかわ