いわずと知れたオードリーヘップバーンの名作ですが、歌声を後から別人が吹き替えたりして、主演のオードリーだけアカデミー主演女優賞を受賞できなかった、いわくつきの作品ですね、、笑
主人公はひどい訛りのせいで[ei]を[ai]と発音してしまう。
タイトルの"My [mai] fair lady" は、本来の"May [mei] fair lady"に引っ掛けた、洒落のきいたタイトルなのです。
"The rain in Spain stays mainly in the plain."とイライザにひたすら言わせ続けたのも、[ei]の発音をたくさんさせることで、[ai]と発音させないように矯正しようとしてたんですね、さすがヒギンズ教授…。