仏原題「Mon ange」モン・アーンジュ→モ ナンジュ
→モノンジュ 多分w
「私の天使」ですが愛しい人の愛称の一つ。
おフランスらしい映像と音楽、儚げな美しさとキレイ
なぷちエロス。そして終わった後の何とも言えない
アンニュイな気持ち…心地よいわけでもないモヤモヤ
するのがフランス映画の妙。
TMI…【私の~】性別と数で変わる面倒なフランス語
名詞の性別で使い分ける。所有者の性別ではない。
↑
これでいつも迷う
mon=男性名詞 ange(天使)が男性名詞
女性名詞でも母音から始まる(a/e/i/o/u) 名詞の場合
もmon 君のton、 彼/彼女sonも同様
ma(マ) =女性名詞
mes(メ)= 複数形(単数形+s 男女に関わらず)
君の(カジュアル your)
ton(トン) ta (タ) tes(テ)
彼/彼女(単数3人称)
son(ソン) sa(サ) ses(セ)