“Balloon” is harder to catch by ear than I expected—it doesn’t really sound like “バルーン” to me, and the stress is on the second syllable.
“ふうせんラリー” is called “keepy uppy” in English—it means juggling a ball like in soccer.
Watching Bluey and Bingo keep tapping the balloon was way too cute. Seriously, too cute. I love Bingo so much.
We also got introduced to Lucky and his dad.
And the dad popping the balloon at the end was the worst… classic dad.
風船は英語で“balloon”だけどなかなか「バルーン」に聞こえなくて。後ろの「ルーン」にアクセントを置いて発音するのね。 ふうせんラリーは英語で“keepy uppy”。
サッカーのリフティングを意味するのね。
ブルーイとビンゴがポンポンしてるの可愛すぎた。もう可愛すぎ。私はビンゴが大好き。 新キャラのラッキー親子も出てきて。 最後の風船を割ったパパは最悪。これだから父親というのは。
ゆゆ
サムカワ
日傘
saki
BLUEY (word mark and character logos) are trade marks of Ludo Studio Pty Limited and are used under licence. BLUEY logo © Ludo Studio Pty Limited 2018. Licensed by BBC Studios. BBC is a trade mark of the British Broadcasting Corporation and is used under licence. BBC logo © BBC 1996