(Io divido l'umanità in cinque categorie: ci sono gli uomini veri, i mezzi uomini, gli ominicchi, poi — mi scusi — i ruffiani e in ultimo, come se non ci fossero, i quaquaraquà. Sono pochissimi gli uomini, i mezzi uomini pochi, già molti di più gli ominicchi: sono come bambini che si credono grandi. Quanto ai ruffiani, stanno diventando un vero esercito! E infine i quaquaraquà, il branco di oche.)
「パルマは雪化粧の魔法がかかり、静かで人通りがなかった。《シチリアでは雪はまれだ》と彼は思った。たぶん文明の性格というのは、雪とか太陽によって決まるのだろう。雪の日が多いか、太陽の出る日が多いか。彼は少し混乱した。けれど家にたどり着く前には、頭の中はすっきりとして、シチリアを愛しているのだと、そしてきっとまた戻るだろうと悟っていた。《頭が割れる思いをしてやるからな》と彼は大きな声をあげた」 (Parma era incantata di neve, silenziosa, deserta. 'In Sicilia le nevicate sono rare' pensò: e che forse il carattere delle civiltà era dato dalla neve o dal sole, secondo che neve o sole preva- lessero. Si sentiva un po' confuso. Ma prima di arrivare a casa sapeva, lucidamente, di amare la Sicilia: e che ci sarebbe tornato. «Mi ci romperò la testa» disse a voce alta.)
小説と読み合わせると、なんとも考えさせられるラストシーンではないか。ぼくらだって今、かの国の一党独裁的な体制や、かの国のポピュリズムを前に、右往左往しているのだけれど、それをひとことで現代のマフィア的な問題状況だとするならば、ぼくらもここでなんとか、たとえ「頭の割れる思いをする rompersi la testa 」ことになろうとも、逃げずに解決策を探ってみることが求められているというわけなのだ。