Holmes51

ミケランジェロ・プロジェクトのHolmes51のレビュー・感想・評価

-
【500万点以上もの芸術品を載せたトロッコ問題。】

This is the Ghent Altarpiece. It is the defining monument of the Catholic Church. We’re now know that the Nazis have stolen it. Now, while we must, and we will, sir, win this war, we should also remember the high price that will be paid if the very foundation of modern society is destroyed.
こちらはヘントの祭壇画です。カトリック教会の特徴的な記念碑です。我々は現在、ナチスがそれを盗んだ事を把握しています。さて、私達はこの戦争に勝たなければなりませんし、勝利もするでしょうが、今の街並みが破壊された場合に支払われるであろう高い代償も忘れてはなりません。


So, walk carefully, talk no undue chances, and remember that your lives are more important than a piece of art.
だから慎重に歩くんだ、無駄話をせず、自分の命は芸術作品よりも重要である事を忘れるな。


All right, listen up, fellas, ‘cause I think you should know the truth as I see it. This mission was never designed to succeed. It’s a… If they were honest, they’d tell us that. They’d tell us that with this many people dying, who cares about art? They’re wrong. Because that’s exactly what we’re fighting for, for our culture, and for our way of life. You can wipe out a generation of people, you can burn their homes to the ground, and somehow they’ll still come back. But if you destroy their achievements and their history, then it’s like they never existed. Just… ash, floating. That’s what Hitler wants. And it’s the one thing we simply can’t allow.
分かった、聞いてくれ皆。私が見た真実を皆が知っておくべきだと思う。この任務は決して成功するように構築されてはいない。そうだな…もし彼らが正直なら、我々にこう言うだろう。〝大勢の者が亡くなってるのに、誰が芸術なんて気にするんだ〟と。だが、彼らは間違っている。なぜなら、その芸術こそが、我々の文化、そして自らの生き方の為に我々が戦っているものだからだ。何世代もの人々を絶滅させたとしても、多くの家々を焼き払っても、文化は戻ってくるだろう。だが、彼ら祖先の功績や歴史を破壊してしまうと、彼らは存在しなかった事になってしまう。ただそこには…灰が浮かんでいるだけになる。それがヒトラーが望んでいる事だ。そして、それは我々が絶対に許せない事のひとつだ。


When we first started this mission, there was some question as to whether we could really call ourselves soldiers. Were we risking as much as these young men fighting and dying? And I suppose it was fair to ask. …We are no longer observers to war. We’re active participants, subject to the same heartache as the rest of these soldiers. When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform. And now we’ve lost our second man. From the beginning,I told you that no piece of art was worth a man’s life. But these last months have proved me wrong. This is our history, and it’s not to be stolen or destroyed. It’s to be held up and admired , as are these brave men. And now we owe it to them to finish the job.
我々が最初にこの任務を開始した時、我々は本当に自分達を〝兵士〟と呼んでいいのかという疑問があったな。我々は戦争へ赴いた若者達が戦って死ぬのと同じくらいの危険を冒していたのだろうか?それは公平な問いだった。…我々は最早戦争の傍観者ではない。我々は戦争に参加して、他の兵士達と同じ心の傷を抱えた。ドナルド・ジェフリーズを失った時、我々は軍服を着る権利を獲得した。そして今、我々は2人も失ってしまった。私は最初に、人間の命に値する芸術作品など無いと言った。だが、この数ヶ月で私は間違っていたと思い知った。これは我々の歴史であり、盗まれたり破壊されたりしてはならない。彼らのような勇敢な男達と同じように、掲げられ称賛されるべきだ。そして我々には奴らに美術品強奪を終わらせる義務があるのだ。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
・https://cinemacafe.officialblog.jp/archives/2384148.html
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Holmes51

Holmes51