再鑑賞
地上波で吹き替え版を鑑賞。
時がたち過ぎ
ストーリー半分忘れてる
新作予習の為に再鑑賞。
吹き替え版で気がついた。
ボンドは、『僕』って言うだね。
なんか違和感ない
HIROMI GOも今だに『僕』
イケオジは、『僕』なのかもしれない。
宿敵ホワイトにたどり着き
ボンドの過去も明かされるが
なんか、ストーリーの盛り上がりに
かける作品だった。
だから、忘れちゃったのかもしれない😆
マドレーヌが『ウォッカマティーニをダーティ』
でって、注文するけど
『ダーティー』って意味は?
濃いめにという意味かしら?