そう来たのね!
ソンさん、いつも不幸になるから可哀想。ドンソクオッパは相変わらずの兄貴分。
TMI…知ってると楽しい韓国語講座です。「呼び名・呼び方」編
「ニム」
日本語の「様」のように、目上の人やお客様に使います。
「社長ニム」「先生ニム」500%使われます。
「シ」
日本語の「~さん」「~氏」ですが、目上の人には×。
「キムさん」とは言わないので注意。必ず「フルネーム⁺シ」
か「名前⁺シ」 です。
『ヤ』「ア」
「~ちゃん」とか、親しい年下に使用。後輩のユナちゃん
を呼ぶときは『ユナヤ~」です。ソジンくんは「ソジナ~」
です。「ア」の変化は難しく、簡単に言うと名前の最後に「ン」
が付く名前。もち例外あり。名前にパッチムという子音が入る
名前が対象ですが、難しくなるので笑
「親しい間柄の年上の呼び方」
女性から男性 「オッパ」 男性から男性「ヒョン」
女性から女性 「オンニ」 男性から女性「ヌナ」
長々と失礼しました。また逢いましょう。