Ossan's Love(英題)を配信している動画配信サービス

『Ossan's Love(英題)』の
動画配信サービス情報をご紹介!視聴する方法はある?

Ossan's Love(英題)
動画配信は2025年4月時点の情報です。最新の配信状況は各サイトにてご確認ください。
本ページには動画配信サービスのプロモーションが含まれています。
目次

Ossan's Love(英題)が配信されているサービス一覧

配信サービス配信状況無料期間と料金
Lemino見放題初回1ヶ月間無料 990円(税込)
今すぐ観る

Ossan's Love(英題)が配信されていないサービス一覧

Prime Video
U-NEXT
DMM TV
Rakuten TV
FOD
TELASA
ABEMA
Hulu
Netflix
WOWOWオンデマンド
アニメタイムズ
Roadstead
J:COM STREAM

Ossan's Love(英題)が配信されているサービス詳細

Lemino

Ossan's Love(英題)

Leminoで、『Ossan's Love(英題)は見放題配信中です。
Leminoには初回1ヶ月間無料体験期間があります。
無料体験中は180,000以上の見放題作品を鑑賞でき、いつでもキャンセルできます。

Lemino
配信状況無料期間と料金
見放題
初回1ヶ月間無料 990円(税込)
今すぐ観る
月額料金無料期間見放題作品数ダウンロード同時再生可能端末数ポイント付与990円(税込)初回1ヶ月間無料180,000以上可能1-

Leminoに登録する方法

  1. Lemino トップページから、「会員登録」ボタンを押します。

  2. 「プレミアム会員登録」ボタンを押します。

  3. dアカウントを持っている場合は「ログイン」ボタンを押します。そうでない場合は「dアカウント発行」に進みログインします。

  4. キャリアがdocomo以外の場合は「ドコモのケータイ回線をお持ちでないお客さま」ボタンを押します。

  5. dアカウントIDを入力し、「次へ」ボタンを押します。

  6. dアカウントのパスワードを入力し、「ログイン」ボタンを押します。

  7. 電話番号に届いたセキュリティコードを入力し、「次へ」ボタンを押します。

  8. クレジットカードの情報を入力し、「確認画面へ」ボタンを押します。

  9. 「上記の利用規約/注意事項/パーソナルデータの取扱いに同意する」にチェックし、「申込内容を確認する」ボタンを押します。

  10. 「申込みを完了する」ボタンを押します。

  11. これで Leminoの登録が完了です。

Leminoを解約する方法

  1. Leminoにログインした状態で、「設定」を開きます。

  2. 「dアカウント」(自分のメールアドレス)を押します。

  3. 「Leminoプレミアムの解約」を押します。

  4. 「解約手続きに進む」ボタンを押します。

  5. 現在契約中の主なサービス内にある、「Leminoプレミアム」の右にある「解約する」ボタンを押します。

  6. 「次へ(NEXT)」ボタンを押します。

  7. dアカウントIDを入力し、「次へ」ボタンを押します。

  8. パスワードを入力し、「ログイン」ボタンを押します。

  9. 電話番号に届いたセキュリティコードを入力し、「次へ」ボタンを押します。

  10. 注意事項の「Leminoプレミアム 注意事項」ボタンを押します。

  11. スクロールし「閉じる」ボタンを押します。

  12. 「Leminoプレミアムを解約する」と「Leminoプレミアムの注意事項に同意する」にチェックし、「次へ」ボタンを押します。

  13. 「次へ」ボタンを押します。

  14. 「手続きを完了する」ボタンを押します。

  15. これで Leminoの解約が完了です。

『Ossan's Love(英題)』のエピソード情報

第1話

第2話

第3話

第4話

第5話

第6話

第7話

第8話

第9話

第10話

第11話

第12話

第13話

第14話

第15話

『Ossan's Love(英題)』に投稿された感想・評価

日本で社会現象を巻き起こした『おっさんずラブ』の香港のリメイク版。

結論から言うと、これはこれでアリという人もいるかも知れないが、『おっさんずラブ』としてはナシで、別の作品のだと思った方がいいと思う。

原作のリスペクトが感じられるほどストーリー展開と重要シーンのロケーションとセリフは細かな部分まできっちりと踏襲している。はるたんに相当する阿田の俳優の顔芸もなかなかよかった。また、物語の肝となる、黒澤部長に相当する上司KK役の俳優さんは、ザ・香港映画スターという印象で吉田鋼太郎とはタイプは違うが、ダンディズムを備えながら乙女心をもつ中年になっていた。

問題ははるたんの方である。
そもそも『おっさんずラブ』の「おっさん」は誰のことを指しているのかという解釈論の問題がある。公式的にも『おっさんずラブ』は「おっさん同士の恋愛テレビドラマ」とされており、一般的には田中圭も「おっさん」に含まれるのである。今や「おっさん」といったら40代(アラフォー)以降を指すのが一般的なところで、第1作時点で田中圭をおっさんとするのは可哀そうではあるが、原作第一話の合コンシーンで示唆されるように、ここでの「おっさん」とは、周囲の多くが結婚をしている年齢(30代)ということもあり、キャリア的にも新人・若手とは言えず、合コンに行くと浮いてしまうくらい恋愛も第一線から遠のきつつある頃合いの男性なのである。「はるたん」というキャラクターはそんな「おっさん」の年齢にも関わらず、自堕落な私生活を送り、仕事もパッとせず、言動もデリカシーがなかったりと、精神的に未熟だけれども、お人好しで憎めない「おっさん」なのである。

ところが、本作は「はるたん」に相当する主人公の年齢が27歳前後という設定で、牧と麻呂に相当する同僚とともにアイドルグループのメンバーから起用されいる。本家の田中圭は愛嬌はあるものの、あえて強調されているのかところどころで目尻のしわが映し出され、ああやっぱりなんだかんで30代なんだよな、と思わせることは少なくなかったが、香港版は一切そういうところがなく、「はるたん」に相当する阿田を誰も「おっさん」とは思わないだろう。原作は「おっさんずラブ」だから面白いところがあったと思うが、ただのボーイズラブBLなのである。

韓国版『白い巨塔』、『女王の教室』日本のドラマの海外リメイクを観たことがあるが、リメイク作品は日本版と比較することで文化の似ているところや違うところが分かり興味深い。「はるたん」というキャラクターは、未熟なものを愛でたり応援したりするKawaii文化の上に成立するものだが、海外では(特にアメリカはでは絶対に)受けれ入れられないと思っていたが、このドラマが成立したということは、香港でも未熟なものを愛でる文化はあるのだろうか。



以下、ネタバレあり。


日本版の原作は40分7話で脚本も洗練されていてテンポが良かったのに対して、50分15話で細かいエピソードが追加されたこともあり、間延びしてコメディの部分より焦ったいラブストーリーの要素が強くなってしまっている。

武川に相当するキャラ・ダレンが、元々妻子持ちで牧とは不倫関係だったという余計な設定があり、牧とダレンの子どもの話などもあり、牧とダレンの関係性もだいぶ違ってきてしまっている。また、中国化が進む香港に対して、LGBTQにフレンドリーな台湾というのも出てきており、政治的なメッセージも見て取れ、やっぱり重たい。
qqfowl
4.0
1
香港版「おっさんずラブ」。日本版未見。香港のドラマを初めてみた。なんとなく全体の雰囲気がタイドラマに似てる気がした。気のせいか言葉まで!? タイドラマで割としょっちゅう香港が出てくるのはこういうことかーと勝手に納得。

あと、sorryって普通に使ってて、へ~と思った。広東語と英語のちゃんぽんみたいになってるんでしょうか。


香港版の主人公阿田は日本版よりだいぶ若くて、KK(部長)と年の差が大きく、初めは不気味なセクハラに見えなくもなくて、結構ハラハラした。でも途中からお仕事ドラマ風になって面白くなり、最終的には登場人物みんな好きになった。


~ネタバレ~


1年同棲してキスもできない相手となぜ結婚する気になったのか…笑

最後は普通のBLになってホッとした。

田田の呼び名で爆笑しちゃってごめん。
3.9
3
『おっさんずラブ』の香港リメイクです。すべて寸分違わず香港バージョンで再現されており見事でした。これは原作への愛とリスペクトがなければ作れません。100点満点のリメイクです。

広東語のBLドラマというのも珍しいのではないでしょうか。『美少年の恋』というシリアスな香港映画は見たことがありますがBLドラマは初めてです。とても良かったです。これでカンフー要素が加わったら個人的に嬉しすぎてしょうがないなと思って見ていたら、何となくブルース・リーに似ているルイス(麻呂)が『死亡遊戯』のコスプレを披露してくれて笑いました。

もちろんこのドラマは『おっさんずラブ』なのでカンフーはありませんが、KK(武蔵)と梓平(鉄平兄)が昔ながらの香港映画の雰囲気を醸し出しているのが嬉しい。若きサモハンキンポーやジャッキー・チェンなんかと同じ世界線にいそうな方々が、あの広東語でパステルカラー調のラブコメをしていてホッコリいたします。

それと面白いのが香港版おっさんずラブだと春田と武蔵も麻呂と蝶子さんもモロ親子に見えるところです。儒教の国だからでしょうか。先輩である武川氏が春田に膝をつく場面も原作よりおおごとのように感じました。

また、春田が「巨乳でロリが好き」と叫ぶところは巨乳だけに削られ、なおかつ通りすがりの女性から頭のおかしい痴漢扱いされるように修正されていて、逆に日本版の異様さを感じたりなどしました。

タイでもリメイクが決定したそうでめでたい事です。主演はともかくタイ🇹🇭バージョンの武蔵が気になります。浮世離れした「おっさん」がいないと単なるセクハラ上司のお話になってしまうので力を入れて配役してほしいところです。とりあえず香港の武蔵は満点でした。