12月22日に観た分の!ちゃんとその日に書いて!昨日書くつもりだったのに!
The opening made me smile again — Sheldon showed up once more, and this time as The Flash!
I also learned something unexpected: “okra” is actually called okra in English. I always thought it was a Japanese word, but it turns out it traveled from the Twi language in Ghana through the English-speaking world before reaching Japan. That surprised me.
Sheldon bowling was adorable, and even when he reads The Lord of the Rings, he somehow can’t stay away from science — which is just so him.
Missy’s heartbreak, her playing catch with George, and even the way her story wraps up at the end… I loved every part of it.
This episode was full of warmth, humor, and small moments that made the family feel so real.
オープニングのシェルドン!また!今度はフラッシュ! オクラって英語で「オクラ」なの?“okra”なんだ?
調べたらアフリカのガーナで話されるトウィ語から英語圏を通って日本に入ってきたらしかった。ずっと日本語だと思ってた。
シェルドンのボウリングかわいかった。 「指輪物語」読んで一向に科学から離れられないシェルドンもかわいい。 ミッシーの失恋もミッシーとジョージのキャッチボールもミッシーのオチまで全部大好き。
ゆゆ
む
ねこ
このコメントはネタバレを含みます
りんか
K
lvmv48ver
てんごー
だいず
ぴがし
あらじお
このコメントはネタバレを含みます
ぷりん
き
© 2022 Warner Bros. Entertainment Inc. All rights reserved.