楽しくてテンポも良くて実にけっこう。
全然知らなかったけど、ミニオンズってここからだったのね。
ディズニー系アニメのようなポリコレ臭を感じさせないのもいいし、ビー・ジーズの You Should Be Dancing とか、とにかく音楽が良い。
たいていみんな吹替を選らんで観るんだと思うけど(シュレックの浜田とかもそうだったけど)、“ちょっと薄目の関西弁”の吹替が気持ち悪くて好きじゃないので、見始めてすぐ字幕に戻して鑑賞。
ミニオン達は吹替してないよね?ときどき「今のセリフ、日本語?」ってとこがあったような気も…。