「クロエって… デューク・エリントンにアレンジされてる?」
曲(音楽)から由来した名前って、憧れる。
原作はパラパラっと立ち読み程度だけど、
心情を体現するイマジネーションは細かすぎるほど、もうすでに文字として描かれているので、映像化は難しいんだと思う。
きっと、もうすでに絵的にも音楽的にも読者自身で味わっているだろうから。
愛と不安の表現に、蓮の花。
それを取り除く努力に、圧倒するほどの花々。
どんなに補っても、枯れていく花たち。
色彩豊かにも、ムード・インディゴにも、人生は儚い。
Gray skies are just clouds passing over.
空が曇っているときは、雲が横切っているだけなんだよ。 —— デューク・エリントン