ビートルズのI wanna hold your handは直訳すると「手をつなぎたい」なのに邦題が「抱きしめたい」なのは何故なのか?この歌の主人公は相手の子の事を抱きしめたい程大好きなのに恥ずかしくてそれが言い出せず、「手をつなぎたい」と言うのが精一杯だった、という説がある。それを踏まえた上で字幕の訳詞を読むと「ああ、なるほどね」と妙に納得。
ビートルズが存在しない世界だとオアシスも存在しないってのはわかるけど、コカ・コーラが存在しないってのは何でなん?Come Togetherだからなん?でもコカ・コーラのが歴史古いでよ?誰か教えてください。
まあ、あれですよ。「無くなって初めて気づく価値」のお話ってやつですかね。ケイト・マッキノンの怪演が個人的MVP。ビートルズは詳しくなくてあまり多くは語れないが、でもやはり音楽はよい!主人公の心情とリンクした曲が次から次へとよくもまあ…。ビートルズリアルタイム世代とおぼしきお客さんが結構多かったんだけど、時々聞こえてくる笑い声が妙に温かく感じたのが印象的。
でもなんつーか、「こういうラノベ小説ありそうだな~…」ってのが率直な感想。悪くはないんだけど何だか惜しい。惜しいのよ!ビートルズに対する思い入れの度合いでスコアが上下するんじゃないかな?