torakoa

マンハントのtorakoaのレビュー・感想・評価

マンハント(2017年製作のドラマ)
3.9
1997年。山中で暮らすサム・ワーシントンが2年前捜査に深く関わった事件から呼び戻される。過去を封印するように隠遁生活を送っていた主人公と事件との関わりを紐解きながら、視聴者の脳裏に犯人の人物像を描かせ、そして対峙へ。といった感じの話。
実在事件ベース。ユナボマーの名称は知ってた。もっと古い話かと思ってたけど。
放送時タイトル『マンハント:謎の連続爆弾魔ユナボマー』

FBI分析官(プロファイラー)になった2年前(1995)からと現在(1997)が同時進行していくので混乱するところもあったが、最優秀者として修了し妻子からも讃えられていた主人公が何故隠遁生活をするに至ったか等の引きがあり、犯人がどういう人物か言葉遣い等で絞っていくのも面白かった。英語はさっぱりなのだが、日本語でもそういうのあるよなあと思いながら興味深く観た。

憧れを抱いていた捜査官の実態、失望、葛藤。それゆえに犯人の思想に同調できてしまう、というあたりもうまく絡めていて、わかりやすい面白さになってると思う。
周波数が合ってるとか近いとか言うのではないかと思うが、理解しようとしなければそこに近づくことはできないのだと思う。そして、その言に一分の理すらない人は誰一人としていないのだという表現でもあるように私は思った。
また、思考に同調することで犯人のカリスマ性に惹かれフリーク化していく人物として描き出されている感じもなかなか。引力強い凶悪犯は存在する。

飛び級のマイナス面、暴力的な心理学の実験、メディアの暴力的なやり口等、色々描かれていて興味深い。

家族との絡みとか、家族がホイホイ入ってこれるらしき職場とか、やや片平なぎさ似の言語学者との絡みとか、うーん。と思うところはあったものの概ね面白かった。心理戦もある。

字幕だと何を言わんとしてるかわかりづらくて(ちょっと考えないと入ってこないというか、飲み込みづらいというか)吹替にしてみたらあっさり入ってきたので、何か取っつきづらいと感じたら吹替を勧めてみる。演者の発する声による表現がまるまるなくなってしまうのが難なのだが、これは内容の理解度を求めるなら断然吹替だったので。渋々吹替と字幕で計2回観た。
一般的でない語順の特徴的な語句を字幕は「ケーキはなくなる 食べたら」、吹替は「両得を一挙にできない」としている。違和感がパッと把握しやすかったのは吹替。15世紀だかまではこの語順が正しくて現在は間違ったものが一般化していて、犯人は正しい語順の知識があって敢えて使っている、という話まで汲むには適切感ないかもしれないけど。

観るなら配信でまとめて観ることをお勧めする。CSスーパー!ドラマTVで録画して観るもよし。

ポール・ベタニー出演作ゆえ結構楽しみだったが、CSは合間に何度もCMが入り、ヒドイ時には本編5分→2分間のCMってなりやがるので興醒めして放置していたやつ。腰を据えて観始めたら面白かった。

ポールが出てると知らずに観ると、汚いヅラと付け髭のせいで気づきづらいかもしれない。彼は私の中で、まだまだ引き出しあるよーってのを見せてくれる楽しみな役者になっている。
当時46歳ぐらいですかね。身体締まってて無駄肉一切なくて、何て美しい人間なんだろうと思った。
姿が出てくるのは2話目以降。主演はサム・ワーシントンだが、W主演感ある。

サム・ワーシントンは特に好印象ないが、アクションやってた人ゆえか、そそくさと退散するとこ素早かったのちょっと面白かった。
才能はあるがちょっと嫌なとこもあり、人間臭い人物として描かれていたのはよかったと思う。得たものがあり、失ったものがある。

ディスカバリー制作ドラマなのかなー。
A Discovery Presentation
Based on true events.

次のシリーズはアトランタ五輪爆発事件が題材で、映画『リチャード・ジュエル』とは別視点ぽい。ユナボマーが面白かったので期待できそうな気がしてきた。容量不足に迫られ惜しいことをした。また放送あったら捕獲したい。

スーパードラマTVサイトがすごく興味深い内容だった。
https://www.superdramatv.com/lineup/SNN000005021.html
マンハント:デッドリーゲーム
https://www.superdramatv.com/lineup/SNN000005102.html

スーパードラマTVで初回放送時に字幕版とニか国語版があって、再放送時ニか国語放送のみの場合は字幕も入っていることが多い。主にNHK地上波放送でよくあるオンオフ可能な字幕。なので副音声+字幕オンにすれば字幕版で視聴可能な一石二鳥タイプ。初回放送時などで字幕版とニか国語版の両方放送がある際のニか国語版には字幕入ってない。ということに割と最近気づいた。
字幕版が観たいのに字幕版の再放送がない、とお嘆きの方は、ニか国語放送版でも字幕で観られる可能性があるのでお試しあれ。
torakoa

torakoa