Tea for Two(原題)の作品情報・感想・評価(ネタバレなし)

『Tea for Two(原題)』に投稿された感想・評価

2.0

食べ物関連でここまでひどいものは初めて観たかも。というかamazonプライムで鑑賞したけれど、字幕がグーグル翻訳のままのような酷いものだったので、映画の良さがぼやけた感じ。
字幕なしで観たほうがまし…

>>続きを読む
真泉
-

アマプラで視聴。
ショートフィルム。

日本語版タイトルは『二人でお茶』。
音声は英語で、字幕は適当な翻訳アプリなどで翻訳したような酷い文章なので、字幕に気を取られすぎて内容が全く頭に入って来ない……

>>続きを読む
みり
-
アマプラ凄い、もう字幕に夢中!私めっちゃ英弱だけどこれよりはマシな字幕作れると思う!!
komono
3.0
プライムビデオ特有字幕危うい系の作品の中でも結構面白いほうに破綻している作品だった(ある程度英語が聞き取れればなんとなく分かる)
洸
2.1
翻訳が衝撃すぎてそっちばっかに意識がいっちゃう笑
Qwerty
3.0
味のある字幕
手荒なキューピッド

じ ま く !

☕☕☕☕☕☕☕

15分ほどの短編映画。

大変なことになっている字幕に気を取られたら終わり🥹

でも、内容としては嫌いじゃない🍀

謎が残らないわけじゃないけど、まあまあスッキリ…

>>続きを読む
ブリティッシュ純喫茶コメディ

こういう字幕が大変な映画に当たると英語勉強しておいて良かったな〜と一番感じるかも笑
AIに自動翻訳させてもこうはならんやろという面白さ。

話自体も面白いので観てよかった!
ショートフィルムらしい起…

>>続きを読む
字幕が直訳なんだかですごいことになってた
小学生の日記見てる気分

あなたにおすすめの記事