公開前に拝見できた。
タイとか台湾が絡むと、日本や韓国、中国とはまた一味も二味も違う自然、ロケーションや雰囲気があってこれはこれで良い。
“時をかける”ということで、タイムスリップか、タイムリープ…
ずっと待ってた
ついに映画みれた!大満足
日本版のドラマ放送は
カット多かったので
最後まで見たあと、
理解できないけど
中国語のまま見直しして
めちゃくちゃはまってたドラマ
台湾映画の良さが味…
ドラマ版は未視聴で比較は出来ないが映画としての出来はとても良かった。タイムトリップ物で役名も変わったりするので難解な点はあるが納得は出来た。先日低評価した「君の声を聴かせて」で言った年齢の問題は27…
>>続きを読むlast danceの長いMVだし、ドラマのが100倍面白いんだけど、そんなのどうでもよくなるくらいグレッグが素敵だったので、結果よし、全てよし。李子維にまた会えた!
アリス・クーの演技は相変わらず…
???
わけわからんかった…。
人の顔も名前も覚えらんない自分からすると、同じ顔なのにユーシュエンとユンルーみたいなユから始まる名前でいられるのは非常に困るな…。
途中からはもう理解するのを放棄…
大好き待ってた!
めっちゃ複雑だったけど、あの3人とウーバイを聞けて最高の気分。
胸がいっぱい。上映してくれてありがとうございます。
パンフもキービジュアルもアクスタもめちゃくちゃかわいいし、あの印…
ドラマが大好きだったので、劇場版を公開してくれて感謝感謝。
上映前にパンフレットを購入して、軽く頭に時系列表を入れたおかげで、ドラマとは世界線が違うんだ〜とか、交差したパラレルワールドとかすんなり入…
© Wanda Pictures Co.,LTD