まず原題のCollateral Beautyがほとんど翻訳不可能ですね。奥深い言葉なんですが。字幕の「幸福のオマケ」は苦しすぎる。「見返りの美」?意味通じません。
あと、英語ではDeathは「死」…
コレもなんか評判悪いな。。
メジャーでここまで説明を省いた寓話的で美しい話もあまりないと思うのだが。
若干頭よすぎて、気になるところをポイされてるのが(というかコレ映画だから、うん。察するなり考察…
©2016 WARNER BROS. ENTERTAINMENT INC., VILLAGE ROADSHOW FILMS NORTH AMERICA INC. AND RATPAC-DUNE ENTERTAINMENT, LLC