Amazonプライム・ビデオ見放題終了間近の韓国の記者達のコメディです。
見習いとして芸能部に配属された主人公が成長する物語ですが、とにかく怒られます。
ほぼ怒鳴っているチョン・ジェヨンさんの芸能部…
韓国ドラマ・映画あるあるなんだけど、原題そのまま使えばいいのに日本側が謎の邦題ぶっこんで作品のイメージぶち壊してくる現象、本当にやめてほしい。
『恋のゴールドメダル』(原題:力道妖精キム・ボクジュ)…
『情熱⁇やってらんねー』って感じでしょうか原題は。
ブラックな職場に見習いで入った新人パクボヨンが、やる気無さそうに奮闘してるんだかしてないんだかよく分かんない話。とりあえずは素直なのが◯。徐々に適…
恋する?仕事に恋したって意味なのか、ラブラブな要素ナシ。ベテラン先輩が耐えられないパワハラ上司なのにけっこう凹まない彼女、パク・ボヨンが演じると痛々しくないので重たくなくて良い。パワハラ上司は部下の…
>>続きを読む[以前視聴済み]
韓国原題: 열정 같은 소리 하고 있네
(情熱だなんて、ふざけんなよ!)
私の感想: 영화 같은 소리 하고 있네
(こんな映画だなんて、ふざけんなよ!)
*まだ日本語…
©2015 NEXT ENTERTAINMENT WORLD. All Rights Reserved.