韓国ドラマ・映画あるあるなんだけど、原題そのまま使えばいいのに日本側が謎の邦題ぶっこんで作品のイメージぶち壊してくる現象、本当にやめてほしい。
『恋のゴールドメダル』(原題:力道妖精キム・ボクジュ)…
『情熱⁇やってらんねー』って感じでしょうか原題は。
ブラックな職場に見習いで入った新人パクボヨンが、やる気無さそうに奮闘してるんだかしてないんだかよく分かんない話。とりあえずは素直なのが◯。徐々に適…
恋する?仕事に恋したって意味なのか、ラブラブな要素ナシ。ベテラン先輩が耐えられないパワハラ上司なのにけっこう凹まない彼女、パク・ボヨンが演じると痛々しくないので重たくなくて良い。パワハラ上司は部下の…
>>続きを読む[以前視聴済み]
韓国原題: 열정 같은 소리 하고 있네
(情熱だなんて、ふざけんなよ!)
私の感想: 영화 같은 소리 하고 있네
(こんな映画だなんて、ふざけんなよ!)
*まだ日本語…
[メインキャスト]
パク・ボヨン、チョン・ジェヨン
[あらすじ]
芸能記者として就職したラヒは、華やかなキャリアを夢見ていたが、配属されたのは戦場のような取材現場だった。鬼上司の厳しい指導に耐えな…
パク・ボヨン目当てで視聴😊
個人的に驚く程 面白くなかった😥💦
上司は ずっと怒鳴ってるし職場がセクハラ、
パワハラすぎてストレスだった💧
内容が あまりにも薄っぺらく、記憶に
残らないような韓…
©2015 NEXT ENTERTAINMENT WORLD. All Rights Reserved.