このレビューはネタバレを含みます
スーザンに死ぬほどイライラしてダメだった。
昔はこういう男を振り回す女が良かったのか?
「貴方を愛しているの」「何でもするわ」で全部チャラか?無理だろう。
コートが破れたときは「私のせいじゃないわよ…
典型的なスクリューボールコメディだな〜という感覚、コメディが強すぎる感じがするからどちらかというと『或る夜の出来事』の方が好みかな〜
コメディの基本ってやっぱりすり替わりだなと再認識。チャップリンも…
巨大な恐竜の骨格組立剥製が脆くも崩れ落ち、その宙に残ったのは、他愛もない恋愛感情だった・・・
コレぞスクリューボール・コメディの真髄なのだろうが、全てがスクリューボール過ぎて、諄い。余りにも要領が…
ハワード・ホークス、個人的にはコメディとして「面白いなぁ」と思える作品と「やかましい…」とストレスを感じる作品があって、こちらは完全に後者である。もうとにかくうるさい。出てくる人間がどいつもこいつも…
>>続きを読むまず秀逸な原題に触れずにはいられない『Bringing up baby』のbring up は「育てる、躾ける」の意味がある慣用句だけど、それとは別に単純に「引っ張ってくる」みたいな意味でも使われる…
>>続きを読むしっかりコメディだった
スーザンなんでこんな早口なのってイライラしてたけど、キャサリン・ヘプバーンの演技スタイルがこんな感じなのね
スーザンがウザくて無理だった😭
でもスーザンに振り回されるデイ…