"Here's looking at you, kid."直訳「ここにあなたを見つめる男がいるよ」を「君の瞳に乾杯」と意訳した翻訳家、なんてお洒落なんでしょう~!
ちなみにこの翻訳家、高瀬鎮夫さんは…
20130919
パリ陥落の喪失感と、ドイツ人をこれでもかと田舎もの扱いする感じがすごい。
「繊細ではないが悪いやつではない」とかなんとか言われる署長のキャラクターが効いている。ヴィシー水をゴミ箱に…
1941年ドイツ軍の侵略から逃れてきたアメリカ人男性リック(ハンフリー・ボガート)はモロッコのカサブランカで酒場「カフェ・アメリカン」を経営していたが、逃れる直前までフランスで恋人イルザ(イングリッ…
>>続きを読むイングリッド・バーグマンがAs time goes byをハミングするシーンが可愛すぎる。
ハンフリー・ボガートにHere’s looking at you, kidなんて言われたならば爆発しちゃ…
(C)2014skywalker