アンティゴネ~ソポクレスの《アンティゴネ》のヘルダーリン訳のブレヒトによる改訂版1948年の作品情報・感想・評価

  • アンティゴネ~ソポクレスの《アンティゴネ》のヘルダーリン訳のブレヒトによる改訂版1948年の映画情報・感想・評価

アンティゴネ~ソポクレスの《アンティゴネ》のヘルダーリン訳のブレヒトによる改訂版1948年1992年製作の映画)

DIE ANTIGONE DES SOPHOKLES NACH DER HOLDERLINSCHEN UBERTRAGUNG FUR DIE BUHNE BEARBEITET VON BRECHT 1948 (SUHRKAMP VERLAG)

製作国・地域:

上映時間:100分

ジャンル:

4.0

『アンティゴネ~ソポクレスの《アンティゴネ》のヘルダーリン訳のブレヒトによる改訂版1948年』に投稿された感想・評価

オリヴェイラの『春の劇』が好きだから、これも好きだった。

『歴史の授業』でも思ったけど、人の映し方のヴァリエーションが面白い、斜め45度の頭上ら辺から撮るショットはどういう発想なのか気になる

淡…

>>続きを読む
「人類には体験した苦難を長く記憶する力がない。」ベルトルト・ブレヒト
takara
4.5
前衛のラスボスにストローブ=ユイレが控えてるイメージ。だから、前衛は負けない。

そして…たぶん前衛の前衛にいるゴダールは、敵の後衛を越えた先でひとり戦っているだろう!という無意味な空想。
3.6

山間の町?にパンして、ヘリコプターの音が被さって、ブレヒトのナチ批判(高市に読ませたい)で終わる。この流れが全編にわたって抑制的な映像にぼんやりしてるなか急にくるもんだから驚いた。あとアンティゴネー…

>>続きを読む
takeit
-
このレビューはネタバレを含みます

大傑作

ラストのブレヒトの言葉にヘリコプターの音が被ってるのは大事

クレオンが話している後ろでトカゲぴょんぴょんしてたのが印象的
あと高速道路も
ヘリコプターといいアクチュアリティを
オープニン…

>>続きを読む

あっ、半分くらい寝た。なにしろ二本立てだったもので、、というのはさておき、自分には演劇は合わないと思った。なにしろ構図が変わらないんだもの。カメラがどの位置に置かれ、どう切り替わり、その「運動」が何…

>>続きを読む
タイトル通りの映画化。35ミリ、100分。
アテネフランセ文化センターにて
悠
5.0
これ以上なく簡潔で美しいリュミエール的ギリシャ神話
ただの朗読劇だが、人物のクローズアップが身体の動き以上のダイナミズムを感じさせる。
人間の美しさ、役者の美しさが十二分に発揮された作品。
4.0

あらゆる言語への翻訳を重ねられた古典を映画へ翻案するという何重にも屈折した作業が、オイディプスとイオカステーの近親相姦によって生まれた奇形児アンティゴネーと共鳴する。

視覚化されたイマジナリー…

>>続きを読む

この人たちのやろうとしていること、良きとしていることが好きだから、どうにか食らいついて観よう観ようとしてしまう。

カメラはあくまでカメラとして機能していること。それでいて詩的な画であること。
テキ…

>>続きを読む

あなたにおすすめの記事